Menu

Bewilligte Projekte

Auf dieser Seite finden Sie eine detailliertere Übersicht der bisher
bewilligten Projekte (Stand:
01.08.2019).

Die Liste der in unserem Programm
bewilligten Projekte finden Sie hier.   (Stand September 2019)

ACHTUNG!

Diese Webseite wird im Internet Explorer nicht richtig
angezeigt. Bitte nutzen Sie einen alternativen Browser (z.B Firefox,
Chrome)

______________________________________

Na tej stronie znajda Państwo szczegółowy opis dotychczas zakontraktowanych projektów
(Stan: 01.08.2019).

Lista zakontraktowanych projektów w naszym Programie znajduje się tutaj  (stan: wrzesień 2019)

UWAGA!

Strona nie jest kompatybilna z przeglądarką Windows Explorer. W celu
przeglądania projektów proszę wykorzystać inną przeglądarkę (np. Firefox, Chrome)

__________________________________________________________

Prioritätsachse  I / Oś priorytetowa I

 


Gemeinsamer Erhalt und Nutzung des Natur- und
Kulturerbes
/
Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa naturalnego i
kulturowego
Hauptstadt-Route EV2/R1 / Szlak Stolic
EV2/R1
Natura Viadrina
+

Stätten
der Erinnerung Oder-Warthe /
Miejsca
pamięci Odry i Warty

UNESCO Geopark
Muskauer Faltenbogen–Gemeinsames Erbe im deutsch-polnischen Grenzraum/ Geopark UNESCO  Łuk Mużakowa–wspólne dziedzictwo na
niemiecko-polskim pograniczu
Grenzenloser
Dreiklang-Natur, Kultur und Bildung in Trebnitz, Witnica und Gorzów / Bezgraniczny trójdźwięk-natura, kultura i edukacja w Trebnitz,
Witnicy i Gorzowie
Uns
verbinden Flüsse-II Et.Ausbau der grenzüberschreitenden wassertouristischen Infrastruktur auf dem
Gebiet der EPEV/Łączą nas rzeki-II
et.Rozbud.transgr.infr.turyst.wodnej na obsz.EPEV
Erhaltung und Nutzung
der historischen Parkanlagen Branitz und Zatonie/Zachowanie i
wykorzystanie historycznych krajobrazów parkowych w Branitz i Zatoniu
Kleistturm und
Bolfrashaus (Etappe 2) / Wieża Kleista i Dom Bolfrasa (etap
II)
Sulęcin
und Friedland: Nutzung und Sicherung des kulturellen Erbes (…)
/
Sulęcin i Friedland – wykorzystanie i zabezpieczenie dziedzictwa kulturowego
(…)
Touristische Inwertsetzung der Geschichte des Johanniterordens im
polnisch-deutschen Grenzraum
/ Turystyczna waloryzacja historii Zakonu Joannitów
na polsko-niemieckim pograniczu
Von Park zu Park – mit Theodor Fontane Schätze des Natur- und
Kulturerbes entdecken /
Z parku do parku – z
Theodorem Fontane w poszukiwaniu skarbów dziedzictwa przyrody i kultury
ODRA VELO – ODER
VELO Schaffung eines touris. Informationssys. zur Entwicklung der
Radverkehrsinfrastr…/Budowa systemu infor. turyst. dla
rozwoju infr. rower.na pograniczu pol-niem

Prioritätsachse  II / Oś priorytetowa II

 

Anbindung an die trans-europäischen Netze und nachhaltiger Verkehr /
Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz
trwały i zrównoważony transport
Ausbau der Kreisstraßen K 6409 im LK MOL und 1405F im LK Gorzowski
/
Rozbudowa dróg powiatowych K6409 w Powiecie MOL i 1405F w Powiecie
Gorzowskim
“Bez granic – część 1”/“Grenzenlos – Teil 1”Vertiefung der
Zusammenarbeit der Partnerlandkreisverwaltungen (…) / Pogłębienie współpracy administracji partnerskich powiatów
(…)
Verbesserung der grenzüberschreitenden Verkehrssituation der
Eurostadt Guben – Gubin
/ Poprawa transgranicznej
sytuacji komunikacyjnej Euromiasta Gubin – Guben 
GUB-E-BUS –
gemeinsame grenzüberschreitende Mobilität in der Eurostadt Guben-Gubin /”GUB-E-BUS” – wspólna mobilność transgraniczna w Euromieście
Guben-Gubin

Prioritätsachse  III / Oś priorytetowa
III

 

Stärkung grenzübergreifender Fähigkeiten und Kompetenzen /
Wzmocnienie transgranicznych zdolności i
kompetencji
Grenzüberschreitendes Ausbildungsmodell “ViVA 4.0″/ Transgraniczny model dualnego kształcenia zawodowego „ViVA
4.0”
Die Kooperation
der Wissenschaftspartner in der Ausbildung und beim Wissenstransfer im Bereich Energie (…) /
Współpraca partnerów naukowych w zakresie kształcenia i
wymiany wiedzy w dziedzinie technologii magazynowania energii (…)
Naturkundliche
Bildung in Zoologie und Botanik in Cottbus und Zielona Góra / Przyrodnicza edukacja w zakresie zoologii i botaniki w Cottbus i
Zielonej Górze
Gemeinsam
für das Grenzgebiet – Verbesserung der Bildungsinfrastruktur und Entwicklung der
grenzüberschreitenden Kompetenzen / Razem dla pogranicza –
poprawa infrastruktury  edukacyjnej i rozwoju kompetencji
transgranicznych
Grenzüberschreitender Rettungsdienst im Landkreis MOL und
Wojewodschaft Lubuskie / Transgraniczne Ratownictwo Medyczne w
Powiecie Marchijsko-Odrzańskim i Województwie Lubuskim
Grenzübergreifende
Bildung für die Branchen Gastron. und Lebensmittel im polnisch-deutschen Grenzgebiet / Transgraniczna edukacja na rzecz branży gastronomicznej i
spożywczej polsko – niemieckiego pogranicza

Grenzenlos lernen – grenzenlos arbeiten – grenzenlos leben
(…)/
Bez granic: nauka-praca-życie (…)

Prioritätsachse  IV / Oś priorytetowa
IV

 
Integration der Bevölkerung und Zusammenarbeit der Verwaltungen /
Integracja mieszkańców i współpraca
administracji

 

 

Coaching VIADRINADIALOGIm Tandem gegen
die Grenzkriminalität / W tandemie przeciwko przestępczości
przygranicznej
Die
Verbesserung der Qualität der Zusammenarbeit der Partnerstädte Zielona Gora und Cottbus /
Podniesienie jakości współpracy Miast Partnerskich Zielona
Góra i Cottbus
Europäische
Modellstadt der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Frankfurt (Oder) & Slubice / Europejskie modelowe miasto współpracy transgranicznej Frankfurt nad
Odrą & Słubice
Zwei
Rathäuser – eine Eurostadt / Dwa ratusze – jedno
Euromiasto
Polnisch-Deutsches Forum für Gynäkologie / Polsko-Niemieckie Forum GinekologiczneEntwicklung und
Einführung von kooperativen grenzüberschreitenden Verfahren (…) Krebspatienten /  Opracowanie i wprowadzenie transgranicznego trybu współpracy (…)
chorób nowotworowych
Gesundheit ohne
Grenzen in der Eurostadt Guben- Gubin / Zdrowie bez granic w
Euromieście Guben- Gubin
Initiierung, Förderung und Entwicklung
von grenzüberschreitenden Kooperationen in der  Euroregion SNB / Inicjowanie, wspieranie i rozwój transgranicznych kooperacji w
Euroregionie SNB
EuRegioNet –
Internationalisierung von Netzwerken & Clustern (NWC) / internacjonalizacja sieci i klastrów (SK)
Networking der
wirtschaftsfördernden Einrichtungen / Współpraca sieci
instytucji wspierania gospodarki
Eine Plattform
für SmartGrid Untersuchung und Testen von Energie Management (…) / Platforma do badan nad rozwiązaniami SmartGrid oraz testowania
algorytmów (…)
Umsetzung des
Klein-Projekte-Fonds in der Euroregion PRO EUROPA VIADRINA /
Realizacja

Funduszu Małych
Projektów w Euroregionie PRO EUROPA VIADRINA
Umsetzung des
Kleinprojektefonds in der Euroregion „Spree – Neisse – Bober“ / Realizacja

Funduszu Małych Projektów w Euroregionie „Sprewa – Nysa –
Bóbr“
It´s the culture, stupid! Die Stärkung der
strategischen Partnerschaft im kulturellen Bereich – Teil I
/ Kultura,
głupcze! Wzmocnienie strategicznego partnerstwa w obszarze kultury – etap
I
Modellhafte Unterstützung von Menschen mit Behinderungen und
Senioren
/Modelowe wsparcie osόb niepełnosprawnych i
seniorόw